PRÓXIMO y PRÓJIMO, variantes de una misma palabra, tomada del lat. prŏxĭmus ‘el más cercano’, ‘muy cercano’, adjetivo superlativo correspondiente a prope ‘cerca’.
1.ª doc.: Berceo.
DERIV.
Prójima ‘prójimo, en cuanto es mujer’ (sólo en frases como nuestros prójimos y prójimas), eufemísticamente ‘mujerzuela’, ‘concubina’ (ejs. de Rz. Marín y otros en Román). Proximidad [Oudin]. Aproximar [Acad. 1770; corriente desde fin S. XVIII, Moratín: Cuervo, Dicc. I, 581-2]; aproximación [Acad. 1770]; aproximativo.
El adv. PR֊PE ‘cerca’, de donde deriva próximus, conservado sólo en cat.-oc. prop y en hablas fr. y réticas, se mantuvo además en el arag. ant. prueb («La Cumberri prueb de Pamplona», «Golpillera, prueb de Carrión», h. 1210, Cronicón Villarense, BRAE VI, 211, 210). De prope derivaba propĭnquus ‘cercano’, de donde el port. ant. y gall. ant. provinco ‘pariente cercano’ (G. de Diego, Contrib., § 467) y el cast. arcaico prominco (1219, M. P., D. L., 23.26), y en forma enteramente culta, cast. propincuo [-co, h. 1260, Partidas; Leyes de Moros SS. XIV-XV, Mem. Hist. Esp. V, 427ss.; APal. 341d; -inquo, 1220, M. P., D. L., 25.11; APal. 178b, 341d; Cervantes; Lope lo tilda de pedantesco]; propincuidad [1454, Arévalo (Nougué, BHisp. LXVI)]; apropincuar [Santa M. Egipciaca (Nougué, ibid.)].